My 5 favorite words and phrases in Italian

Voor zij die mij een beetje kennen is het geen verassing als ik zeg dat Italië mijn favoriete vakantieland is. Ik ben Italiaans (lang leven ...

Voor zij die mij een beetje kennen is het geen verassing als ik zeg dat Italië mijn favoriete vakantieland is. Ik ben Italiaans (lang leven een dubbele nationaliteit) en ik leer de taal. Ik ben ook al aardig op weg en ik weet veel meer dan ik altijd denk. Als iemand me vraagt om Italiaans te praten, klap ik eerst altijd dicht, maar als ik eenmaal begonnen ben, kan ik niet meer stoppen. Ik vind 't Italiaans écht een van de mooiste talen ter wereld. (Happy me die nu een vriend heeft die Italiaans is en dus 24/7 Italiaans tegen me kan praten. En als die dat doet, voel ik me ongeveer zo.)

Ik besprak in een eerder artikel al dat ik wel over Italië zou willen bloggen, ook al denk ik dat maar weinig mensen er geïnteresseerd in zouden zijn. Maar goed, at the end of the day is het toch mijn blog en kan ik ermee doen wat ik wil. En dus is dit een blogpost waarin ik mijn favoriete Italiaanse woorden met jullie deel. Enjoy! 


Spiccioli 
Dit betekent kleingeld in het Italiaans en het wordt eigenlijk niet zoveel gebruikt, heb ik me laten vertellen. Maar. Het. Klinkt. Zo. Schattig! Zeg het maar eens hardop: spi-tjio-li. Cute

Ti voglio bene
Dit betekent 'Ik houd van je', maar is bedoeld om te zeggen tegen vrienden en familie. Dit zeg je volgens mij niet perse tegen diegene met wie je een relatie hebt (daarvoor heb je het bekende 'ti amo' en is veel intiemer(?)). Ik vind het cool (en het lijkt me ook heel handig) dat ze in het Italiaans twee 'gradaties' hebben van ik houd van je. Ti voglio bene kan op een véél nonchalantere manier gebruikt worden. En als iemand die de woorden 'ik houd van je' best spannend vind, lijkt 't me verdomd handig om zoiets ook in het Nederlands te hebben. 

Patatina 
Zo noemt m'n vriend me weleens en het betekent... *tromgeroffel* aardappel. Aardappel. Ja, echt. Je kan je vast wel voorstellen dat dit woordje bij mij wat vraagtekens achterliet. Maar het wordt gebruikt als iets of iemand heel schattig/lief is, aldus m'n vriend. En ik geloof 'm (wel na wat extra research, gotta be honest). Meerdere lieve woordjes zijn trouwens favoriet bij mij: amore, piccola, stella, bella... [dit x 1000]. Pfew. 

Ho voglia di... 
In het Engels heb je voor zover ik weet geen directe vertaling om te zeggen dat je ergens zin in hebt, of om te zeggen ''Ik heb er zin in!'' (Als iemand wel iets weet, hit me up, ben erg benieuwd). In het Italiaans heb je dit dus wel: ho voglia (= letterlijk: [ik] heb zin). En toen ik hier achter kwam, vond ik dat wel grappig. Of zo.

Eri un bellissimo spreco di tempo
''You were a beautiful waste of time.'' Je was een prachtige verdoening van tijd. Dit kun je zeggen nadat je tijd met iemand hebt doorgebracht en het heel leuk was. Vind ik mooi. :)

En dit waren ze. Inmiddels leer ik nu zo'n drie jaar Italiaans en het gaat best goed, ik kan een gesprek voeren over redelijk veel verschillende dingen en lezen gaat uitstekend. Alleen luisteren is soms een dingetje. Die Italianen praten soms ook zó snel. Wellicht plaats ik over een tijdje, als mijn woordenschat is vergroot, nog een artikel zoals dit. Verwacht sowieso meer Italië/Italiaans-gerelateerde artikelen. Hopelijk vinden jullie het een beetje interessant om te lezen. Laat het me maar weten in de comments!

Mille baci. 

You Might Also Like

2 reacties

  1. Ik vind de Italiaanse taal altijd iets heel speciaals hebben, de klank en de woorden.
    En Italiaans eten is mijn favoriet, vooral de pasta's.

    Dus, ga vooral door met het schrijven over het Italiaans, ik lees het graag.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. @Brigje:
    Dankje! Leuk om te horen dat je het leuk vind! :)

    BeantwoordenVerwijderen